Bibliography

Shannon O.
Ambrose

3 publications between 2005 and 2013 indexed
Sort by:

Contributions to journals

Ambrose, Shannon O., “A new assessment and transcription of the Canon in Ebreica in London, British Library, MS Royal 5 E XIII”, Codices manuscripti & impressi: Zeitschrift fur Buchgeschichte 91–92 (December, 2013): 11–24.
Ambrose, Shannon O., “The De vindictis magnis magnorum peccatorum: a ‘new’ Hiberno-Latin witness to the Book of Kings”, Eolas 5 (2011): 44–61.
Ambrose, Shannon O., “The Collectio canonum Hibernensis and the literature of the Anglo-Saxon Benedictine reform”, Viator 36 (2005): 107–118.  
abstract:
The Collectio canonum Hibernensis is an eighth-century Hiberno-Latin compilation of patristic ‘florilegia’ that was brought to England by Breton ecclesiastics and employed by Anglo-Saxon reformers as a canonical resource. This article addresses the Hibernensis as an Irish product that was subsumed into the corpus of continental regulatory materials which then circulated throughout the Anglo-Saxon centers and assisted in the articulation of the ideological framework for the English Benedictine Reform in the tenth and eleventh centuries. This discussion delineates the ways in which the Hibernensis was transmitted throughout the English centers, in company with Anglo-Saxon and continental regulatory materials alike (including the Amalarian Liber officialis, the Regularis Concordia and Wulfstan’s Canon Law Collection), and shows that the Hiberno-Latin text was employed in the regulatory scholarship of Oda of Canterbury (the Constitutiones), Ælfric of Eynsham (the Letter to Brother Edward), and Wulfstan of York (the Institutes of Polity).
abstract:
The Collectio canonum Hibernensis is an eighth-century Hiberno-Latin compilation of patristic ‘florilegia’ that was brought to England by Breton ecclesiastics and employed by Anglo-Saxon reformers as a canonical resource. This article addresses the Hibernensis as an Irish product that was subsumed into the corpus of continental regulatory materials which then circulated throughout the Anglo-Saxon centers and assisted in the articulation of the ideological framework for the English Benedictine Reform in the tenth and eleventh centuries. This discussion delineates the ways in which the Hibernensis was transmitted throughout the English centers, in company with Anglo-Saxon and continental regulatory materials alike (including the Amalarian Liber officialis, the Regularis Concordia and Wulfstan’s Canon Law Collection), and shows that the Hiberno-Latin text was employed in the regulatory scholarship of Oda of Canterbury (the Constitutiones), Ælfric of Eynsham (the Letter to Brother Edward), and Wulfstan of York (the Institutes of Polity).